miércoles, 26 de mayo de 2010

Lost in 'Transleishon'

Desde que estoy en este lugar no paro de pensar todo en inglés.
Sí, "¡qué raro!" dirán ustedes pero es que... hay que "traducir" todo o no te entienden.

Por ejemplo: al principio me sacaba de onda eso de decir "melocotón" en vez de "durazno". O, "albaricoque", en vez de "chabacano". Me ha pasado en ocasiones que no recuerdo la palabra de aquí y digo: "quiero unos 'peaches'"... ante la mirada atónita de quien me está vendiendo la fruta...
Post Options
Y no digamos lo demás. De hecho, debo confesar que extraño mis pláticas anti-machistas y "léperas" (curiosamente, existe en España un pueblo llamado Lepe, de donde —según dice la gente— sale puro inculto o, como dirían aquí, "paleto" que no sabe hablar y es, casi, casi, un hombre de Neanderthal viviendo en estas épocas... ¡madres!... o ¿conviene que diga "¡madre mía!"). En fin... regresando a lo del léxico grosero-pelado-lépero... extraño eso de decir peladeces mexicanas (sí, a veces las aplico y me liberan cuando estoy enojada, por ejemplo...) pero es que aquí no significan NADA. Si le digo a una señora "pinche vieja" pues sólo entenderá que tiene muchos años encima... lo de "pinche" le resultará extraño.

O... si digo "pendejo" pues... sólo la gente de Sudamérica (que por aquí hay muchos) entenderá. Los demás pensarán que soy de América y traigo mis palabras extrañas. Nada más. Por cierto, aquí esa palabra se sustituye por "capullo". Así que no es raro oír frases como: "¡Joder! ¡Ese tío es un 'capullo'!" (o "tía" si la susodicha es mujer, claro).

Otra frasecita simpática es ésta: "¡Jo, que ese tío se ha dado una ostia..." (traducción mexicana: "ese güey se dio un madrazo". Y aclaro, ese tipo de palabra NO se escribe con "H" (porque, de ser "hostia" hablaríamos de la que, según las creencias de la religión católica, es el mismo Cuerpo de Cristo con el cual los creyentes se unen con el Hijo de Dios).

Esta frase anterior también tiene otra traducción y ésta es: "¡Jo! que ese tío se ha dado una leche..." y es lo mismo... pero no sé por qué los españoles se meten con la leche. Me imagino que es como los mexicanos, que, para todo, se meten con la madre del vecino... de hecho, una expresión (bastante vulgar, por cierto...) que usan mucho es "me cago en la leche" (algo así como "me lleva la ching..."). O, los más "herejes" usan la de "me cago en Dios..." o, "me cago en la Virgen"... para hacerlo —aun más— grosero.

Los niños no tienen "popó en las pompis"... tienen "caca en el culo".

Sí, aquí se les "roza el culete o el culito". Al principio eso me sacaba de onda, pero ahora lo veo normal.

No hay "camiones", hay "autobuses". Y no existen las "camionetas Porsche Cayenne" (las pongo de ejemplo), son "4x4 lujo" (si es una Toyota, es un "4x4", quitando la palabra "lujo"). Un camión y una camioneta son como una "estaquitas" o un camioncito pequeño de carga. La primera vez que comenté que mi tía tuvo una "camioneta Cayenne", las miradas hacia mi persona fueron totalmente inquisitivas e incrédulas.

Bueno... todo es cuestión de idiosincracia. Dicen que cuando te ríes de los chistes locales es que ya te has adaptado... y creo que a mí ya me pasó. O, debería decir: "¡que me ha pasao!"

Y no, no ceseo. ¡De eso no habrá que preocuparse, tíos!

miércoles, 21 de enero de 2009

Empieza otro año


Ya es enero, maldita sea, otra vez el año se me fue volando y cada dia tengo menos tiempo de hacer cosas...
Dentro de la meditación q corresponde a otro año q se termina, parece q la lista de TO DO's cada vez es mas larga. Podría decir enlistar las cosas q todavia me faltan por hacer desde hace mucho mas de un par de años:
1. Ir a Europa... todavia no encuentro el tiempo y el dinero juntos
2. Aventarme de un paracaidas... todavia no encuentro el valor
3. Vivir en Los Angeles... todavia no encuentro una visa de trabajo
4. Tener una fiesta sorpresa... todavia no encuentro un par de amigos valientes
5. Pasar mas tiempo con mi madre... todavia no encuentro donde aventar los resentimientos
6. Hablar mas con mi hermano... todavia no encuentro donde venden tarjetitas para llamadas internacionales de miles de minutos por 100 pesos...
La lista puede seguir como por media hora mas... sin contar casamientos, ni hijos, ni casas, ni perros.
No se porque cualidad femenina es mas fácil darse cuenta de lo q se ha dejado de hacer q de lo q se ha logrado.
Este año pretendo al final de este hacer un recuento de lo q SI hice, e incluire q por en enero escribí en el blog!!!
De esa manera puede q el año q entra mi To Do List sea mas grande... pero tambien la de logros no impuestos ni pensados!!!

sábado, 15 de noviembre de 2008

Amigas y amigos,
Les invito a ver mi exposición este miercoles 19 de noviembre a las 7:30
en la Galeria de Arte Mexicano. 
La serie se llama :"Secretos". En estas pinturas hablo otra vez de movimiento
y de nuestra convivencia diaria (la cual cada vez se pone más interesante):
"movimiento en la misma dirección, ó en direcciones opuestas, cada quien 
con  su secreto."  
La galeria esta en Gobernador Rafael Rebollar 43 en la San Miguel Chapultepec.
(tel 52725529 para info.)
 Me encantaría verlos allá y oir su opinión, saludos Trini
 

miércoles, 12 de noviembre de 2008

para mi horrible gato negro

en el que no pudiera hacer más que pensar y aun así me hizo sonreír, un lindo día de verano en París.


cómo te extraño, mon petit-chat.

viernes, 10 de octubre de 2008

Un beso a todas... las invito a ver: www.trinivangheluwe.com

miércoles, 24 de septiembre de 2008

... ¿O 'shea', cómo?



Como mexicana viviendo en España puedo decir que este idioma es tan rico y está ya tan "manoseado" (o... ¿baboseado? digo, por aquello de que se 'habla') que tiene muchos cambios en todos los países que lo hablan, así que, sin ir más lejos, puedo decir que, para comunicarse acá, la gente tiene que "adoptar" ciertas palabras o de plano, no se les entiende o hay confusiones con lo que uno quiere decir (se toma a grosería alguna frase inocente, etc).

Sin embargo, no creo que sea necesario dejar de ser quien se es para convertirse en un "híbrido lingüístico"... como 'nuestro' Hugo Sánchez... (gran futbolista, incluso, Pentapichichi).

El otro día estaba viendo TV y entrevistaron a una conocida cantante mexicana (no digo el nombre porque no la soporto) pero... al escucharla, me quedé "de a cuatro". Hablaba como seudo-española (eso sí, no sabía dónde van las "C" y dónde las "S") y todo lo decía así:
"Shí, o shea, esh que shoy muy felish de eshtar cashada con eshte chico y... bueno, puesh ahora que eshtoy viviendo fuera de mi paísh pues... ¡hombre!"

Y ¡¡hombre!! ¿dónde quedó la identidad?

También oí a unas personas de Ecuador que hablaban como dicha cantante... y me daba tristeza porque, a pesar de estar tan lejos de un país, (creo yo) se debe tratar de conservar, aunque sea un poquito de la identidad del lugar de donde se es. Digo, no por eso comento que la música de Lila Downs, por ejemplo, me mole mogollón. En efecto, me gusta decir que es chida, que está padre.

Ahora que hay globalización y que hay mucha emigración e inmigración, ¿por qué no conservar lo que nos hace únicos? Y de esta manera enriquecernos los unos a los otros sin dejar de ser quienes somos.

¡Chale! o... ¿será... "jolines"?


lunes, 11 de agosto de 2008

Amor de Película


Desde chica he sido una gran fanática del cine, después mi padre me encaminó hacia los libros, y debo de confesar q tengo un gran original soundtrack de mi vida...
He visto, he escuchado, he leido y he sentido grandes amores narrados en cada una de estas disciplinas.
Y maldita sea! la realidad es otra, por lo menos para mi...
Será q las historias q merecen ser contadas no son las q nos ocurren a los seres humanos comunes y corrientes??
Será q los grandes amores llevan consigo una gran carga de patologías psicológicas y psiquiátricas?
O de plano tiene q ocurrir una gran calamidad???
Que hacemos con la personas como yo, q desde q recuerdo he buscado un amor de esas magnitudes... un hombre capaz de luchar contra los mas grandes monstruos para lograr la magia del happily ever after....
He de confesar q así de intensa me puedo poner cuando procuro tener mi amor de película, y genero expectativas tan altas como las de cualquier pelicula clasificación B, sólo para caer en cuenta q otra vez no será así...
Con esto no quiero decir q no he tenido grandes hombres en mi vida... xq sí los he tenido... algunos freaks dignos incluso de grandes novelas... pero no han sido grandes amores....
Dicen por ahí q la esperanza muere al último y yo... todos los días espero q sea de película...